Sempre temos opções, senhoras e senhores, seja ela andar na linha, ou sucumbir à tentação.
Uvek imamo izbor dame i gospodo, Da li æemo hodati stazom koja je prava i uzana, Ili æemo podleæi iskušenju.
Que nenhuma ligação entre mim e qualquer organização criminosa, seja ela chamada Máfia, Cosa Nostra ou qualquer outro nome, foi provada até hoje.
Da nijedan dokaz koji me povezuje s bilo kakvim kriminalistièkim udruženjem, zvala se ona Mafija, Cosa Nostra ili kako god je željeli nazvati, nikada nije javno objavljen.
Bem, quem quer que ela seja, ela com certeza gosta de ler.
Па, која год да је, сигурно воли пуно да чита.
Se fizer uma gracinha, qualquer que seja ela... ficará sem comer por uma semana.
Ако покушаш нешто "чудно", било шта, нећеш ништа јести недељу дана.
E trate de esconder... aquela droga seja ela qual for!
I sakri te De-- Koji god novi lek da imaš.
Ou seja: ela bebeu vinho com água e gás e deu um beijinho na bochecha.
Znači ona je popila par špricera a poljubile su se u obraz.
Então eu olho para a garota ao lado, e ela, quem quer que seja... ela não é Nicole.
Bacim oko na djevojku kraj sebe i ko god da je, nije kao Nicole.
Mas seja ela qual for, não pode ser uma mentira.
Ali, šta god da je, laž nije rešenje.
Ou seja ela era uma jovem muito doente.
Hoæu da kažem... Ona je bila, jako bolesna.
Se você pensa que Edie Britt se preocupa com alguém que não seja ela mesma, você está vivendo no paraíso dos tolos.
Ako misliš da Idi Brit voli bilo koga osim sebe, ti si budala!
E seja ela quem for, você vai estragar a vida dela também.
I ko god da je devojka, završiæe upropašæavanjem njenog života.
Eu declaro que a minha vida toda, seja ela longa ou curta, deverá ser devotada ao seu serviço.
Izjavljujem da moj ceo zivot, bilo da bude dug ili kratak... bice odan tvojoj sluzbi.
Estou com uma forte sensação cara, estou te dizendo... talvez seja ela.
Имам јака осећања. Кажем ти. Она је можда та.
Algo me diz que você nunca vai entender o coração de uma adolescente, seja ela de Krypton ou Kansas.
Nešto mi govori da ti nikad neæeš razumeti, srce tinejdžerkinje, bez obzira da li je ona sa Kriptona ili iz Kanzasa.
Seja ela quem for, foi uma aberração.
Ko god da je bila, bila je nakaza.
O que quer que a Energon seja, ela é de antes deles.
Шта год да је извор Енергона, старији је од њих.
O que quer que essa coisa seja, ela suga seu cérebro até não ter mais nada.
Što god to bilo... -Dobri su. -Isiše ti mozak.
Agora eles estão por aí. Ou seja, ela morreu por nada.
А сада су напољу, што значи да је умрла низашта..
A questão é... Quem quer que essa mulher seja, ela não é páreo para você.
Poenta je, ko god da je ta žena, ne može ni sveæu da ti drži.
Seja ela quem for, provavelmente mereceu isso.
Ko god ona bila, verovatno si to i zaslužio. Šta?
Sim, mas não pensamos que seja ela.
Da, ali ne mislimo da je to njegova žena.
Temo que Susan não seja ela mesma.
Bojim se da Susan nije sva svoja.
Seja ela o alvo ou a fonte da ameaça, a questão deve ser pessoal.
Bilo da je meta ili izvor pretnje, problem je liène prirode.
Creio que seja ela que robou a sua identidade aproveitando que você tem um nome de mulher.
Recimo da je to žena koja vam je ukrala identitet. iskoristila je to što imate žensko ime.
Depois, só confirmou tudo que ele já sabia, ou seja: ela não quer se envolver com o filme.
Posle, samo se potvrdilo ono što je veæ znao, a to je da ona neæe ništa više, da ima sa filmom.
E talvez alguém no comando que não seja ela.
MOŽDA NEKOG KO JE GLAVNI - A NIJE ONA.
Nós encorajaremos e reforçaremos sua vontade, seja ela qual for.
Podržaæemo njegovu odluku, kakva god da bude.
Seja ela quem for, não tem ficha em lugar algum.
Ko god da je, nema je u policijskoj bazi podataka.
Ou talvez seja ela que tenha o matado.
Ili dok ga nije sama koknula.
Seja lá o que seja, ela mexeu com a nossa cidade, nossos amigos e as pessoas com que nos preocupamos.
Šta god da jeste, zeza se sa našim gradom, našim prijateljima, i ljudima do kojih nam je stalo.
Pessoas que não têm luz seja ela física ou metafórica não podem passar nos nossos exames, e nós nunca podemos saber o que eles sabem.
Ljudi koji nemaju svetlosti, bilo fizičke ili metaforičke, ne mogu proći naše testove, i nikada ne možemo znati šta oni znaju.
(Risadas) E eu me considero culpada quando acusada, porque toda a exploração, seja ela física ou intelectual, é inevitavelmente de algum modo um ato de transgressão, de travessia de limites.
(Smeh) Izjašnjavam se da sam kriva jer su sva istraživanja, fizička ili intelektualna, neizbežno u nekom smislu prestup ili prelaženje granica.
EXL: Há uma sociedade civil vibrante na China. Seja ela ambiental ou o que quer que seja.
EKL: U Kini postoji promenljivo građansko društvo, bilo da je reč o životnoj sredini ili nečem drugom.
Então, depois do que eu disse, se há uma coisa que vocês podem aproveitar dessa palestra, espero que seja isto: abrace sua maneira de funcionar, seja ela como for.
S tim na umu, ako nešto želim da vam ostane od ovog govora, nadam se da je to sledeće: prigrlite svoj unutrašnji sklop, kakav god on bio.
É bem provável que seja ela mesma na foto.
Прилично добар наговештај да је она на слици.
Continue a comparecer para fazer sua parte, seja ela qual for.
Настави да радиш свој део, шта год да је он.
(Risos) Ou seja, ela queria que pensássemos que ela não comeu, para ganhar dois.
(смех) Другим речима, желела је да милсимо да није појела, да би добила две.
4.0450479984283s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?